Gallows bell - Mikuzameckis vocaloidsAdjust content blockingContent Blocking nextrandomComment Prev Next Before anyone else theorizes, this is the interpretation I used when translating: He may or may not have been insane, but they love each other nonetheless, and some unexplained circumstances caused him to kill her. Maybe they were external circumstances (some sort of forbidden love?) or maybe he really was insane, but she forgives him, and anyway now he's facing the death sentence but he's happy because he'll see her again. Also capitalizing He and She was a purely stylistic choice. There isn't really anything in the Japanese that indicates it, but personal pronouns aren't used as frequently in Japanese so I took "kare" and "kanojo" to essentially be the characters' "names." Kind of like "Watashi" in Yojouhan Shinwa Taikei. Effect (free to use): http://www.sendspace.com/file/otzlvg Really not a very complicated effect but someone did PM me asking for it so I might as well put it here too ._. 何度聞いても全然飽きそうもない。本家様： 【初音ミク】 GALLOWS BELL 【オリジナル！】 http://www.nicovideo.jp/watch/sm11160488 nextTags: vocaloid | songs +24 -Favorite +Favorite Unsub from zameckis Subscribe to zameckis Unblock User's Content Block User's Content Sub/Block Channels vocaloids:UploadUnblockBlockSubUnsubsubs: 159 FJ needs your help to survive! Be a hero, support FJ via Patreon: Receive hats, username change ability, no ads, colored text, and more.