Click to expand
What do you think? Give us your opinion. Anonymous comments allowed.
#14 - vassia (01/01/2013) [-]
Arabic is one of the many languages I mastered
Let me tell you this FJ, why this is wrong :
No is spelled like this : كلا
While on the post it says : ل"محمد "
ل = for
It says for Muhamad and for mecca as in : ل محمد ل مكة

I concur my presentation with an image, stay smart FJ.
User avatar #33 to #14 - killforhire (01/01/2013) [-]
No is translated to لا
But your point still stands.
User avatar #37 to #33 - vassia (01/01/2013) [-]
لا and كلا both work as No
#21 to #14 - anon (01/01/2013) [-]
"ل" is colloquial for "No." At least in the Levantine.

Boom. Roasted.
User avatar #39 to #21 - vassia (01/01/2013) [-]
You sir, are an idiot.
#36 to #21 - radtroll (01/01/2013) [-]
no it's not   
لا في العاميه ولا حتى بالعربيه الفصحى. كل زق
no it's not

لا في العاميه ولا حتى بالعربيه الفصحى. كل زق
User avatar #16 to #14 - JLT (01/01/2013) [-]
I want to learn Arabic but it seems like a really hard language to learn
User avatar #38 to #16 - radtroll (01/01/2013) [-]
well Arabic isn't that hard, but the problem is the we have letters you can't pronounce, unlike when Arabs learn a new language, they can pronounce everything just have to learn the vocabulary.
try to say these :
ض ظ خ ع غ
use google translate to hear it and get an idea how hard is it
#15 to #14 - anon (01/01/2013) [-]
cool story bro.
 Friends (0)